Skoči do sadržaja

1997: Produkcija dvojezičnoga mjuzikla “Mahlzeit” /„Dobar tek“


Dvojezičan mjuzikl za dicu

Ovo je bila naša prva velika teatar-produkcija, pri koj su hrvatsko- i nimško-govoreća dica igrala skupa i hasnovala obadva jezike.

Pri tom su obadvi grupe doživile hrvatski jezik kot obogaćenje a ne kot nedostatak ili isključivanje. Dica nimško govorećega područja su se upoznala s hrvatskim jezikom. Naučila su kako komunicirati s ljudi ki govoru različne jezike bez predrasudov. A hrvatska dica su doživljavala svoj jezik ravnopravnim u igri i kreativnoj interakciji.

Mjuzikl “Mahlzeit/Dobar tek” Mechthilde von Schoenebeck adaptiran je dvojezično kot osnova za ovu produkciju.

 Sadržaj mjuzikla se kreće o restoranu brze hrane i trgovine zdrave hrane,  čiji  vlasniki se svadjaju ki ima bolje produkte. Na kraju, posle mnogo uzrujanja, dolazu do zaključka da se samo skupnim pristupom dolazi do boljega: do organske brze hrane/bio-fastfood-a..

Prenošeno na jezike, to znači da je suživot, odnosno dvojezičnost, poželjna i obogaćuje, a ne svadja  jedan protiv drugoga.

Pri produkciji je sudjelivalo oko 40 dice u starosti od 6 do 12 ljet. Uz nastupe u KUGI i u Beču, snimljen je i video spot.


Zurück Pfeil Alle Projekte